§6: Глагол изъявительного наклонения. Самоучитель.


§ 6. Основа глагола. Глагол изъявительного наклонения


6.1. Глаголу во всех языках предназначается огромная нагрузка. Но способы, формы выполнения этой нагрузки в разных языках различные. Усвоение именно этих способов представляет наибольшую трудность для русскоязычных студентов. Дело в том, что в русском языке характер протекания действия, временное соотношение одного действия с другим процессом или действием выражается при помощи видовых значений глагола в сочетании с временными формами. Такой уникальный способ приводит к тому, что при изучении других языков русскоязычные обучающиеся теряются перед несколькими временными формами и многочисленными вспомогательными глаголами. И это происходит не только при изучении татарского, но и английского, французского и других языков.

В татарском языке глагол свою огромную нагрузку выполняет несколькими способами: большую роль берет на себя непривычный для русскоязычного читателя аналитический глагол; немалое место в татарском языке занимают вспомогательные глаголы. Именно эти две особенности татарского глагола трудно усваиваются обучающимися.

Структура татарского глагола состоит из следующих форм:

1) глагол изъявительного наклонения (хикәя фигыль);

2) глагол повелительного и желательного наклонения (боерык һәм теләк фигыль);

3) глагол условного наклонения (шарт фигыль);

Неличные формы глагола:

4) имя действия (исем фигыль);

5) инфинитив;

6) причастие (сыйфат фигыль);

7) деепричастие (хәл фигыль);

8) вспомогательный глагол итү; и- (недостаточный глагол «быть»);

9) глаголы, употребляющиеся кроме своего основного значения и в значении вспомогательных глаголов.

По этой структуре мы и попытаемся шаг за шагом одолеть эту непростую крепость.


6.2. В татарском языке основа глагола совпадает с глаголом в форме повелительного наклонения второго лица единственного числа. Такая же примерно ситуация наблюдается в русском и в английском языках. Другое дело – образование повелительной формы. Здесь мы упираемся в искусственно созданную проблему. Дело в том, что во всех русско-татарских и татарско-русских словарях последних десятилетий татарский глагол дается в форме инфинитива на -ырга/-ергә/-арга/-әргә/-рга/-ргә: язарга (писать); эшләргә (работать, делать). Эта форма является неопределенной, и под воздействием русского языка она стала считаться и словарной в двуязычных словарях. Но образование повелительной формы татарского глагола от этого инфинитива для русского читателя представляет огромную трудность. 

В татарском языке есть также форма имени действия, которая, на наш взгляд, и является начальной. Во-первых, именно имя действия обозначает в татарском языке действие как таковое; и во-вторых – чисто практическая функция – из него легко выделить основу глагола. Для нас это имеет особо важное значение, поэтому в нашем словаре глаголы даны в форме имени действия.

От имени действия основа глагола (повелительная форма 2 лица единственного числа) образуется простым отбрасыванием аффикса -у/-ү:

бару (хождение) – бар (иди),

язу (писание) – яз (пиши),

санау (процесс счета, счет) – сана (считай),

керү (процесс входа, вхождение) – кер (входи),

эшләү (процесс работы, работа) – эшлә (работай).

Повелительная форма 2 лица единственного числа, или основа глагола служит для образования всех форм татарского глагола. Поэтому Вам необходимо обязательно научиться определять основу. 

Есть несколько глаголов, повелительная форма 2 лица единственного числа которых не образуется простым отбрасыванием аффикса -у/-ү:

уку (процесс учебы, учеба) – укы (учись),

төзү (процесс строительства, строительство) – төзе (строй).

Эти глаголы надо будет запомнить как исключения.


6.3. Повелительная форма (боерык фигыль) в татарском языке отлична от русской, так как имеет еще синтетическую форму третьего лица:

бар (иди) – барсын (пусть идет);

эшлә (работай) – эшләсен (пусть работает).

Форма третьего лица повелительного наклонения используется обычно в лозунгах, призывах, и Вы можете найти эту форму на уличных плакатах:

Яшәсен туган илем!

Да здравствует (пусть живет) родная страна!


А вот повелительные формы множественного числа могут вызвать трудности у обучающихся. Здесь важно быть внимательным и точно знать основу глагола:

бар – барыгыз (идите);

эшлә – эшләгез (работайте);

сана – санагыз (считайте);

кер – керегез (входите).

Эти формы часто путают с настоящим временем изъявительного наклонения. Поэтому на начальном этапе надо быть внимательнее.

В изъявительном наклонении татарского языка имеется восемь форм времен: настоящее, пять прошедших (три из них – сложные); три будущих (одно из них – сложное):

Сложные прошедшие времена образуются за счет вспомогательного недостаточного глагола и- (форма прошедшего времени иде). Мы рассмотрим эти времена при знакомстве с функциями вспомогательных глаголов. Но пять синтетических форм времен Вам необходимо будет заучить до автоматизма:


Настоящее время

Хәзерге заман


основа + -а/-ә/-ый/-и + 1 тип окончаний


Форма настоящего времени образуется от основы глагола по формуле:

а) основа на согласную + -а/-ә + личные окончания: бар – бара

б) основа на гласную + личные окончания, т.е. аффикс времени вытесняет гласную основы: сана – саный; эшлә – эшли. Вспомним, что слог в татарском языке стремится быть открытым, поэтому закономерно четкое чередование гласных и согласных. В данном случае гораздо важнее показать время глагола, и вытесняется именно гласная основы.

Глаголы изъявительного наклонения имеют личные окончания. Они бывают двух типов. Первый тип представлен в настоящем времени:

В первом лице единственного числа возможны два варианта окончаний: неполная (в настоящем времени) и полная (например, в форме неопределенного будущего времени).



Определенное (очевидное) прошедшее время

Билгеле үткән заман


основа + -ды/-де/-ты/те + 2 тип окончаний

Аффикс -ды/-де присоединяется к основам, оканчивающимся на гласный и звонкий согласный. Аффикс –ты/-те – к основам на глухой согласный. В этой форме используются личные окончания второго типа: 

Вам необходимо запомнить эти два типа окончаний, научиться выделять их в текстах.


Неопределенное (неочевидное) прошедшее время

Билгесез үткән заман


основа + ган/гән/кан/кән + 1 тип окончаний

Аффикс -ган/-гән присоединяется к основам, оканчивающимся на гласный и звонкий согласный, аффикс -кан/-кән – к основам на глухой согласный. К этой форме прибавляется первый тип личных окончаний. Однако, здесь есть небольшой нюанс: в первом лице единственного числа используется полный вариант окончания -мын/-мен.

Чем же по значению отличаются эти два прошедших времени? Определенное прошедшее обозначает, как правило, освидетельствованное событие прошлого, а неопределенное прошедшее – неосвидетельствованное:

Ул кичә кинога барды. Вчера он ходил в кино.

Здесь подразумевается, что тот, о ком идет речь, точно ходил в кино; говорящий, может быть, был свидетелем данного события, или он абсолютно уверен, что это событие имело место.

Ул кичә кинога барган. Вчера он (оказывается) ходил в кино.

Здесь подразумевается, что говорящий не был свидетелем данного события, или он только что узнал об этом факте прошлого.

Неопределенное прошедшее часто употребляется при описании исторических фактов, свидетелями которых мы не были:

Сугыш 1941 нче елда башланган. Война началась в 1941 году.

Конечно, это лишь основное различие между формами этих времен: существуют еще смысловые и стилистические оттенки каждой формы, но при первом ознакомлении важно понять именно основное различие между ними.


Неопределенное будущее время

Билгесез киләчәк заман


основа + -ыр/-ер/-ар/-әр/-р + 1 тип окончаний


Аффикс -ыр/-ер/-ар/-әр присоединяется к основам, оканчивающимся на согласный, аффикс -р – к основам на гласный. Самая большая трудность в образовании формы неопределенного будущего времени: проблема присоединения нужного варианта аффикса: -ыр/-ер или -ар/-әр. К сожалению, эту трудность нельзя разрешить однозначно, и на начальном этапе Вам достаточно заглянуть в словарь, где даются формы инфинитива на –ырга/-ергә/-арга/-әргә: если вы видите в словаре язарга, то в будущем неопределенном следует употреблять язар, если килергә, то килер.

яз (пиши) – язар (напишет)

ал (возьми) – алыр (возьмет)

кил (приди) – килер (придет)

кит (уйди) – китәр (уйдет).


Определенное будущее время

Билгеле киләчәк заман 


основа + -ачак/-әчәк/-ячак/-ячәк + окончания 1 типа


Аффикс -ачак/-әчәк присоединяется к основам, оканчивающимся на согласный, аффикс –ячак/-ячәк – к основам на гласный. 

Если форма неопределенного будущего времени используется в случаях, когда речь идет о возможном, вероятном будущем (часто с оттенком намерения), то форма определенного будущего времени предполагает обязательность будущего события, факта:

Мин иртәгә кинога барырмын. Я завтра пойду в кино (наверное, вероятно, я думаю, что... и т.п.)

Мин иртәгә кинога барачакмын. Я завтра (непременно) пойду в кино.

Неопределенное будущее время используется в устной и письменной речи намного чаще. Во-первых, само будущее чаще бывает неопределенным, и во-вторых, эта форма более экономична в произношении.

Необходимо указать, что в функции будущего может употребляться и форма настоящего времени:

Иртәгә мин кинога барам. Завтра я иду в кино. 

Как видим, в русском языке ситуация аналогичная.



УПРАЖНЕНИЯ


1. Найдите основы глаголов и поставьте их во временные формы:

Образец: килү (приходить) – кил (приди); килә (приходит); килде (пришел); килгән (пришел, оказывается); килер (придет); киләчәк (обязательно придет).

санау (считать); язу (писать); калу (оставаться); бетү (заканчиваться); башлану (начинаться); чыгу (выходить).


2. Скажите, какую форму прошедших или будущих времен Вы бы использовали в татарском языке в следующих предложениях:

Мы вчера ходили в кино. В следующем году, может, он поступит учиться в университет. На следующей неделе он, вероятно, поедет в деревню. Завтра будет пятница. Может, завтра пойдет снег. Утром дул холодный ветер. Пушкин родился в 1799 году. 


3. Переведите глагольные формы (используйте дополнительные слова для передачи определенности-неопределенности):

бара (идти); уйлады (думать); син эшләгәнсең (делать); без китәчәкбез (уходить); алар санар (считать); сез килерсез (приходить); ул чыккан (выходить).


Не останавливайтесь на сделанных упражнениях, попытайтесь просклонять все глаголы, данные в прежних упражнениях и текстах.


6.4. Вы уже знаете, что отрицательная форма имен существительных, прилагательных, наречий образуется при помощи послелога түгел:

өстәл түгел – не стол

яхшы түгел – нехороший, нехорошо

җиде түгел – не семь.

А вот отрицательная форма глагола в татарском языке образуется иначе: при помощи аффиксов отрицания -ма/-мә и и сложных аффиксов -мый/-ми (от ма + ый = мый и мә + и = ми), которые ставятся сразу после основы:

эшли – эшләми (не работай) – эшләми (не работает) – эшләмәдең (ты не сделал).

Аффикс -мый/-ми используется в изъявительном наклонении только в настоящем времени, а в остальных формах для отрицания используется аффикс -ма/-мә.

Важно запомнить, что аффикс отрицания присоединяется только к основе. И отрицательную форму глагола Вы уже на начальном этапе должны научиться воспринимать на слух.

При отрицании в форме неопределенного будущего времени также происходит изменение аффикса:

эшләр – эшләмәс (не будет работать); барыр – бармас (не пойдет).

Причем при спряжении для каждого лица происходят различные изменения, и на них Вы обязательно обратите внимание при работе над соответствующим уроком Основного урока.



УПРАЖНЕНИЕ

Образуйте отрицательные формы глагола. Прочитайте полученные пары вслух несколько раз:

эшли – эшләми; барды; бара; килгән; чыга; китәчәк; санар; язам; язачакмын; эшләгән; эшләгәнсең; чыга; чыгабыз.




§ 7. Другие формы глагола: желательный глагол, условный глагол, причастие, деепричастие.  → 

© «Туган Тел» 2006-2018




return_links(); ?>